марки и виды цемента, сфера использования
Сегодня будем говорить о довольно забавном словце, это Цемаю , что значит, вы можете прочесть немного ниже.
Однако, прежде чем продолжить, я бы хотел посоветовать вам прочесть ещё пару другую статей по тематике уличного сленга. Например, что значит Пикча , что означает Кул перевод, как понять Перекантоваться , что такое Скурвилась и т. Итак, продолжим, что значит Цемаю перевод? Этот термин был заимствован из украинского языка, и переводится, как «целую».
Цемаю — это «целую» с украинского. Ключевые метки: в жизни.
Случайные открытки
Ass — перевод и значение. Пикча — что значит? Мент родился — что значит? Драббл — что значит?
Годно — что значит? Перекантоваться — что значит? Moron — перевод. Cheers — перевод.
Ололо — что значит? Пiхва, Пихва — перевод с украинского.
Как расшифровать маркировку цемента
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. Популярные новости Жрать стекло — что значит? Винишко тян — что значит? Семпай, Сенпай — что значит? Водолаз — что значит? Офник — что значит?
Изготовление цемента
Gachimuchi — перевод и значение Омегаверс — что значит? Прибыл в страну назначения — что значит? Глэк — что значит?
Меньше чем 3 — что значит? Оппа — что значит? Курить бамбук — что значит?
Цьом, Цем Цем — что значит? Украина, как много в этом звуке, для сердца русского слилось, хотя в этой статье речь об этой европейской державе пойдёт лишь отчасти.
Арми — что значит? Овощ человек — что значит?
Маркировка и расшифровка
Кельтские символы — значение Lil — что значит? Сас — что значит? Оргазм — что значит? Вместо этого они трутся носами, приветствуя друг друга. На юго-востоке Индии и в Лапландии вместо поцелуя принято уважительно прижаться носом к щеке своего визави и при этом сделать глубокий, прочувствованный вздох.
Поцелуй и сейчас остается знаком доверительных отношений, кроме того, с помощью поцелуя вы можете красноречивее всяких слов передать свои чувства по отношению к партнеру.
Цемент — это вяжущий порошок, применяемый для изготовления стройматериалов, строительства зданий и других конструкций. Производится из клинкера, известняка, различных минералов и гипса. От состава и пропорций компонентов зависит область использования, характеристики и свойства цемента. Наиболее распространенным является портландцемент. Для его производства к глине добавляется известняк.

Нежно прижмите кончики пальцев к его щекам или ушным раковинам. Это движение как нельзя лучше отобразит вашу искреннюю привязанность и особые чувства к этому человеку.
Кроме того, у него есть немалая практическая польза: при необходимости вы сможете слегка направлять движение головы партнера в нужном вам направлении. Шепчите нежные пустяки. Целуясь, не обязательно хранить молчание.
Как выбрать цемент
Прошептать что-то нежное во время поцелуя — хороший способ сообщить партнеру о ваших чувствах. Можно также время от времени тихо и томно стонать. Не стойте, как статуя. Вы можете, прижавшись к партнеру, слегка двигаться всем телом, или мягко поглаживать его спину. Привнесите в поцелуй элемент игры, время от времени отстраняясь от партнера. Удивите партнера неожиданной сменой темпа или интенсивности поцелуя. Не стесняйтесь. Как признаются большинство мужчин, их любимый поцелуй — французский, то есть поцелуй с участием языков.
Существует бесконечное множество вариантов французского поцелуя, но если вы не слишком искушены в поцелуях, то лучшее начало — разнообразные поцелуи губами, во время которых слегка приоткрывайте свой рот, а язык вытяните навстречу языку партнера. Вы можете совершать языком круговые движения, дотрагиваться до языка партнера, зубов, его верхней и нижней губ.
Все записи Записи сообщества Поиск Отмена. Sebastian Michaelis запись закреплена 17 мар Гоу Лукас на аву. Анастасия Бойко запись закреплена 19 окт Лайк на аву. Вика Меркель запись закреплена 20 янв Плиз лайк на аву. Екатерина Андрейченко запись закреплена 29 сен Ира Сергеева запись закреплена 14 окт Приветик всем.
Евроцемент М400Д20 ЦЕМ II/А-Ш 32,5Б
Доставка БЕСПЛАТНАЯ от 25000 кг
Одним из наиболее популярных видов цемента с наиболее выгодным соотношением цены и качества является евроцемент марки М400Д20, который тарируется в компактные мешки по 50 кг.
Одним из наиболее популярных видов цемента с наиболее выгодным соотношением цены и качества является евроцемент марки М400Д20, который тарируется в компактные мешки по 50 кг.
Евроцемент м400 Д20 производится и упаковывается на одном из лучших заводов корпорации «ЕВРОЦЕМЕНТ груп» — ЗАО «Михайловцемент».
В соответствии с ГОСТ 31108-2003 цемент м 400 Д20 имеет маркировку ЦЕМ II/А-Ш 32,5Б. Данная маркировка означает, что евроцемент М400Д20 — это быстротвердеющий портландцемент с минеральными добавками до 20%, который имеет класс прочности 32,5. Содержание основного компонента – портландцементного клинкера – варьируется в пределах от 80 до 94% по массе. Потеря массы портландцементного клинкера при прокаливании составляет не более 1%. Оксид серы присутствует в гораздо меньшем количестве, чем это допускается по ГОСТ – в евроцементе М400Д20 содержится не более 2,4% SO3. В состав цемента входят хлорид-ионы Сl- в количестве не более 0,02%.
Прочностные характеристики евроцемент 400 таковы, что через двое суток цементное изделие выдерживает минимальную прочность на сжатие в 10 МПа.
Начало схватывания цементной стяжки или бетонного раствора, выполненных с применением евроцемента марки М400Д20 наступает не раньше 75 минут с момента введения в смесь воды. На практике эта величина равна 180 – 200 минутам, что позволяет подготовиться к выполнению строительно-монтажных работ и провести их наиболее эффективно.
Благодаря такому важному физико-механическому показателю, как скорость твердения, евроцемент М400Д20 находит применение во многих отраслях и сферах хозяйства. Быстротвердеющий евроцемент М400Д20 отлично зарекомендовал себя при возведении любых типов фундаментов, так как скорость набора прочности позволяет сокращать время, затрачиваемое на строительство и дает возможность раньше выполнять распалубку. Незаменим цемент марки М400Д20 и в производстве железобетонных изделий различного назначения – плиты перекрытия, балки, стены, несущие конструкции. Отличными качествами обладают кладочные растворы, цементно-песчаная стяжка и штукатурная смесь, выполняемые с применением евроцемента М400Д20, полученного на заводе ЗАО «Михайловцемент».
Удобная заводская упаковка гарантирует покупателю точное соотношение не только веса цемента, но и, что является самым важным, количественное соотношение портландцементного клинкера. К тому же евроцемент, упакованный на заводе, не содержит никаких вредных примесей или влаги. Срок годности на упаковке в точности соответствует дате выпуска. Заводская автоматика и строгая система контроля на всех этапах изготовления привели к тому, что качество евроцемента стало ассоциироваться с государственным стандартом ГОСТ.
Сленг, или То, о чем не пишут в учебниках ‹ engblog.ru
Некоторые авторы считают, что сленг в английском языке составляет около ТРЕТИ всей разговорной речи! Так это или нет, мы не знаем, но то, что в английском языке существует великое множество культурных и не очень сленговых выражений, это факт. В этой статье мы, конечно, не охватим всё разнообразие английского сленга, но постараемся изложить часто употребляемые обиходные английские сленговые выражения.
Итак, что же такое сленг, и с чем его едят? Как образно и ёмко описывают сленг в своей работе “Слова и их путь в английскую речь” Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж: “Сленг – язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество”. Более научное и менее художественное определение сленга можно привести следующее: “Экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, которая отклоняется от принятой литературной языковой нормы”.
Следовательно, сленг – часть разговорной речи. Конечно, если вам нужно написать деловое письмо или доклад на английском языке, сленговых выражений следует избегать. Но полноценно общаться без него очень сложно.
Давайте не будем откладывать в долгий ящик (Let’s not dally off) и приступим к знакомству с миром английского сленга:
Ace – 1. Приятель, кореш. 2. Прекрасно, здорово.
В дословном буквальном значении это слово обозначает “туз в картах”. Конечно, карта хорошая, уважаемая, и иметь её на руках тоже здорово. Поэтому, если вас так назвали в Америке, знайте, это очень даже хорошо.
Hey, ace, let’s go out tonight! – Приятель, давай сходим куда-то сегодня вечером!
Acid head – Наркоман.
Представьте себе кислотную голову. С ней явно что-то не в порядке, она просто отравлена чем-то. Таким своеобразным сравнением пользуются американцы для обозначения наркомана.
Do you know that her new boyfriend is an acid head? – Ты в курсе, что ее новый парень наркоман?
Airhead – Глупый человек.
Ещё одно выражение с головой, а вернее, исходя из его значения, без неё. Чем-то похоже на русское: “ветер в голове”, но несколько с другим оттенком. Если кто-то назвал так другого человека, он явно не очень высокого мнения об интеллектуальных способностях последнего.
Although he is rather clever, sometimes he behaves like an airhead. – Хотя он довольно умён, иногда он ведет себя, как глупец.
All wet – Неверный, ошибочный.
Разве хорошо быть полностью мокрым? Конечно, это неправильно, вот американцы и используют это выражение для обозначения чего-то совершенно неверного:
Your impression from their conversation is all wet. – Твоё впечатление об их беседе совершенно неверно.
Ass, asshead, asshole – Задница, осёл, козёл.
Даже пытаясь всеми силами оставаться в рамках цензуры, невозможно говорить об американском сленге, обойдя это слово и его производные. Остаётся только заметить, что более литературным вариантом служат слова buttocks, backside.
There are only assholes around me. – Меня окружают одни козлы.
Awesome – Прекрасно, великолепно.
После стольких негативных выражений хочется привести и позитивное, обозначающее что-то очень хорошее, потрясающее.
What an awesome day we had last week! – Какой же прекрасный день мы провели на прошлой неделе!
Bananas, go bananas – Псих, свихнуться.
Такой замечательный фрукт, но почему-то обозначает совершенно не замечательное слово. Так что, если кто-то сказал: to go bananas, вряд ли он посылает своего оппонента в магазин.
I can’t imagine why he went bananas then. – Не представляю себе, почему у него крыша поехала тогда.
Barf – Страдать рвотой, тошнить.
В английском языке существует более культурный вариант данного слова – vomit, приведенный же выше – более грубый и разговорный.
Be careful! He barfed on the carpet. – Будь осторожной! Его стошнило на ковёр.
Beemer – BMW, “Бумер”.
Точно такое же сленговое слово, которое уже появилось и в русском языке.
He has just bought a new beemer. It was his dream.
– Он только купил новый бумер, это была его мечта.
Big daddy – “Важная шишка”, большой начальник.
В то время, как мы используем еловый плод для обозначения человека, занимающего высокую должность, американцы употребляют слово “папочка”.
When did you see him last time? He has become such a big daddy. – Когда ты видел его в последний раз? Он стал такой большой шишкой.
Bigmouth – Хвастун, трепло.
Значение этого выражения, по сути, можно понять даже из буквального перевода. Иметь большой рот сравнительно с русским аналогом: иметь длинный язык.
Don’t tell her any secrets! Don’t you know what a bigmouth she is! – Не рассказывай ей никаких секретов! Ты разве не знаешь, насколько она болтлива!
Betcha! – Спорим! На спор!
Это выражение происходит от глагола to bet – спорить, ставить, держать пари, к которому просто добавлено молодежное, сленговое окончание.
You will never win the competition! Betcha! – Ты никогда не победишь в соревновании! Спорим!
Bloody – Проклятый, чёрт возьми.
Более прямое значение этого слова “окровавленный” тоже имеет негативный смысл.
I hate this bloody country! He cried in despair. – Ненавижу эту проклятую страну! Прокричал он в отчаянии.
Booze – Выпивка, алкоголь, пьянка.
В русском языке существует также значительное количество сленговых выражений, обозначающих алкоголь и связанное с ним. Пить, конечно, не стоит, но знать, как зло назвать, будет не лишним.
I can’t stand booze any more. – Я больше не переношу алкоголь.
Bush (weed) – “Травка”, марихуана.
Довольно забавно, что фамилия бывшего президента США в сленговом мире обозначает легкий наркотик.
Where did you get that bush? – Где ты достал эту травку?
Cheesy – Вульгарный.
Трудно объяснить, почему “сырный” – это безвкусный, ведь сыр – такой вкусный продукт, на самом деле, но сленг есть сленг.
Although she is very nice, she wears such cheesy clothes. – Хотя она очень милая, она так вульгарно одевается.
Chick – Цыпочка.
По сути, мы используем аналогичную птичку, вернее птенца, для обозначения девушки. Как сексуального объекта. Поэтому и запомнить это выражение не сложно.
Yesterday I was drunk with some chicks in night club – Я вчера напился с парой девчонок в клубе. (Песня Riva Starr)
Crap – Чушь, ерунда.
Такое ёмкое, короткое слово, которое можно услышать буквально на каждом углу в англоговорящих странах.
Stop talking all this crap! – Прекрати нести эту чушь!
Dude (pal) – Чувак, братан.
Очень неформальное, панибратское выражение, может иметь как негативную окраску, так и нейтральную. Так что, не спешите обижаться, если Вас так назвали, это может означать, что ваши взаимоотношения с собеседником стали куда менее официальными.
Wow, dude, are you serious? – Да ладно, чувак, ты серьезно?
Fag, faggot, faggy – представитель сексуального меньшинства, “голубой”.
В русском языке существует несметное количество слов, обозначающих данную категорию людей, в английском тоже, чтобы не попасть впросак, с такими словами лучше ознакомиться.
Most of my friends are fags. – Большинство моих друзей голубые.
Fake – Подкалывать, дурить.
Вообще-то, это слово означает “фальсифицировать”, но, поскольку мы говорим о языке сленга, то на нем его значение немного видоизменяется.
Don’t even try to fake me! I know you quite well. – И не пытайся меня надурить! Я уже довольно хорошо тебя знаю.
Fart – Испускать газ.
Не будем вдаваться в подробности, и без того понятно о каком неотъемлемом, но неприличном в обществе процессе идёт речь.
Can anyone tell him to stop farting? – Кто-нибудь может сказать ему, чтобы он перестал испускать газы?
Foursome (threesome) – Четверо (трое).
Как правило, это выражение обозначает четырёх (троих, количество может меняться) людей, вовлечённых в сексуальный акт.
What do you think about threesome? – Что ты думаешь о сексе втроём?
Get it – Понять, врубиться.
Есть в английском языке несколько таких глаголов, как get, которые заменяют добрую половину слов, если к ним добавить предлог, или, как в данном случае, местоимение.
Have you finally got it? – Ну ты, наконец, понял?
Give a shit – Волноваться о чём-то.
Как правило, употребляется в отрицательном значении с частицей “не”.
He doesn’t give a shit about his own future. – Его совершенно не волнует собственное будущее.
Head (loo) – Уборная, туалет.
Сложно понять связь между головой и уборной, но, по всей вероятности, она есть.
I really need to find a head somewhere. – Мне правда нужно найти туалет где-то.
High – Под кайфом.
Как можно улететь высоко-высоко, если человек летать не может в принципе? Есть один способ, правда очень сомнительный. Быть высоко в английском сленге обозначает быть под кайфом.
It seems to me that he is high. – Мне кажется, он под кайфом.
Horny – Озабоченный, иметь сильное сексуальное желание.
В более литературном смысле данное слово означает “роговой”, “ороговевший”. В принципе, связь между сексуальным желанием и рогами довольно очевидна.
She looks very horny today. You would be an idiot if you don’t take an advantage of it. – Она сегодня выглядит очень возбуждённой. Ты будешь настоящим идиотом, если не воспользуешься шансом.
Jam – Проблема, неприятность.
Кто не любит варенье? А проблемы? Странно, что такое сладкое слово имеет такое горькое значение, но в мире сленга бывает всякое. Кроме того, это слово ещё означает “сжатие”, “защемление”, а это уже проблематичнее.
How did you get into this jam? – Как ты ввязался в это?
John – 1. Уборная 2. Клиент проститутки.
Бедный, бедный Джон. Странно, что американцы все ещё продолжают называть так своих детей. Зная сленговый смысл этого слова.
It would be a disaster if we don’t find a john. – Будет катастрофа, если мы не найдем туалет.
Joint – Притон, косяк.
Это и “сустав”, это и “объединенный”, но на языке сленга это слово всё-таки обозначает косяк марихуаны, что ж, это тоже кого-то объединяет.
Hey, dude, do you have a joint? – Дружище, косячка не будет?
Knockout – Сногсшибательная девушка.
Не только братья Кличко могут отправить крепкого соперника в нокаут, но и красавица, разбившая его сердце.
Where is that knockout I saw with Jack? – Где та красотка, которую я видела с Джеком?
Mickey Mouse – Несерьезный, ненужный.
Вот теперь обидели знаменитого героя Уолта Диснея. Почему-то его имя навеивает о чем-то несущественном.
She is doing a mickey mouse job all her life. – Она всю жизнь занимается какой-то никому не нужной работой.
Nut (s) – Чудак, псих, яички.
Одно из значений слова “орешки” употребляется иногда и в русском сленге, другое же не сравнимо с русским языком, но, тем не менее, может означать чудаковатого человека.
He is a complete nut. How can you go out with him? – Он же совсем сумасшедший. Как ты с ним гуляешь?
Paw – Рука.
Более литературный вариант – “лапа”. Обычно используется в негативном контексте.
How dare you to touch me with your paws? – Как ты смеешь прикасаться ко мне своими руками?
Piss off – Раздражаться, доставать, проваливать.
Глагол, который используется для выражения явно нелицеприятных чувств, которые может вызвать один человек у другого, так что будете в Америке, постарайтесь не piss off никого.
Every time you act like that you piss me off incredibly. – Каждый раз, когда ты так поступаешь, ты меня невероятно бесишь.
Red tape – Бюрократия, волокита.
Если ваши документы повязывают алой ленточкой, будете долго ждать решения вашего вопроса, пока не пройдете через весь сложный и запутанный бюрократический аппарат, который есть как в нашей стране, так и в США или в Англии.
I have no idea how to avoid all this red tape. – Понятия не имею, как избежать всей этой бюрократии.
Rolling stone – Перекати-поле, бродяга.
Наверняка поклонники творчества одноименной группы знают, как переводится это слово. Для всех остальных просто интересно будет узнать, как переводится слово, которое у всех на слуху, благодаря огромной популярности этого “бродячего” коллектива.
A rolling stone gathers no moss. – Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт. (пословица)
Screw – 1. Половой акт. 2. Зарплата. 3.Ошибаться (screw up).
Прямой перевод этого слова – “шуруп”, “винт” трансформировался при помощи волшебной силы сленга в такое количество разнообразных значений.
How many times can you screw it up? – Сколько же раз ты можешь все портить?
Split – Покидать, сбегать, разбалтывать.
Основное значение этого глагола – “раскалываться”, “разбиваться на части” уже не столь отдалено от сленгового, как, например, в предыдущем случае, но, тем не менее, разница есть.
Hurry up, Lucy, it is time to split! – Поторопись, Люси, пора идти.
Threads – Одежда, прикид.
Это сленговое выражение произошло от слова thread – нить. Зная это, уже не сложно запомнить такое разговорное выражение.
How could you spend 1000$ on threads? – Как ты вообще умудрилась потратить 1000 долларов на одежду?
Tosser – Козёл, придурок.
Еще одно не самое приятное словечко, но что поделаешь, чаще всего сленговые выражения используются не с целью похвалы кого-либо.
I can’t stand this tosser – Терпеть не могу этого придурка.
Uptight – Встревоженный, взволнованный, скованный.
Если отбросить от этого слова up, то получится “тугой”, “натянутый”, что, по сути, сходно по значению с нашим словом.
Jack is so uptight. What’s wrong with him? – Джек так взволнован. Что с ним не так?
Wasted – Сильно пьяный.
Глагол to waste означает “терять даром”, “тратить впустую”. Исходя из этого, совершенно логично назвать сильно пьяного человека бесполезной тратой.
He was so wasted yesterday. I am sure he doesn’t remember what he said. – Он был таким пьяным вчера. Я уверен, что он не помнит, что он говорил.
Конечно, эта статья только знакомит читателя с миром сленга, для того, чтобы полноценно и свободно использовать живой, не всегда культурный и литературный английский сленг, стоит изучить его более глубоко, смотреть современные фильмы, общаться с носителями.
Возможно, эти ресурсы помогут вам подробнее познакомиться со сленговыми английскими выражениями:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
расшифровка, применение, свойства в таблицах
Цемент – вяжущий порошок, применяемый в строительстве для изготовления строительных смесей и растворов. Изготавливается из карбонатных и глинистых пород, добываемых открытых способом. В зависимости от сырьевого состава имеет различные эксплуатационные характеристики. Для удобного выбора цемент разделен на марки, каждой из которых соответствует вяжущее с определенным составом и свойствами. Маркировка наносится на упаковку, в которую расфасовывается строительный материала, или отображается в сопроводительной документации к партиям вяжущего, поставляемого потребителю навалом.
Расшифровка марок цемента по новому ГОСТу 31108-2003
Актуальным нормативным документом, определяющим правила обозначения цементного вяжущего, является ГОСТ 31108-2003. В соответствии с ним тип материала указывается комбинацией русских букв, римских и арабских чисел.
В начале маркировки указывают полное название продукта, а затем – буквы ЦЕМ, римские цифры и буквы, обозначающие подтипы.
Таблица расшифровки марок цемента и области их применения
Обозначение типа вяжущего | Видя вяжущего | Примечание | Области применения | Где не рекомендуется применять |
ЦЕМ I | Портландцемент | Не содержит минеральных добавок | Монолитные бетонные и железобетонные конструкции | В конструкциях с особыми свойствами |
ЦЕМ II | Портландцемент с минеральными добавками | Буквы А и В обозначают подтип, характеризующий процентное содержание минеральных добавок, которые указываются после подтипа | — | |
ЦЕМ III | Шлакопортландцемент | Монолитные массивные армированные бетонные конструкции наземного, подземного и подводного размещения | Для производства морозоустойчивых бетонов, при строительстве объектов, испытывающих попеременное увлажнение и высыхание | |
ЦЕМ IV | Пуццолановый | Монолитные бетонные и ЖБ конструкции подземного и подводного размещения | Для производства морозостойких бетонов и бетонных смесей, которые будут твердеть в сухих условиях, при строительстве объектов, испытывающих попеременное увлажнение и высыхание | |
ЦЕМ V | Композитный | Имеют различные области применения, в зависимости от состава | — |
Краткие характеристики цемента разных марок:
- ЦЕМ I – портландцемент.
Отличается высокой скоростью набора прочности на начальных стадиях. Через сутки после укладки в опалубку продукт приобретает примерно 50% от марочной прочности. Количество минеральных добавок в таком вяжущем не превышает 5%.
- ЦЕМ II – портландцемент с минеральными добавками, количество которых превышает 5% (до 35%). Скорость твердения такой смеси снижается с повышением процентного соотношения присадок.
- ЦЕМ III – шлакопортландцемент с нормальной скоростью твердения. В состав входит гранулированный шлак, образующийся при производстве чугуна, в количестве 36-65%.
- ЦЕМ IV – пуццолановый с нормальной скоростью набора марочной прочности. В его составе имеются кремнезем (обозначается буквами «МК» или «М»), зола-унос («З»), пуццоланы («П»). Процентное соотношение добавок – 21-35%.
- ЦЕМ V – композитное вяжущее с нормальной скоростью набора прочностных характеристик.
В его состав входят 11-30% золы-уноса, 11-30% гранулированного шлака, который является отходом производства чугуна.
После указания подтипа (А или В) указывается тип присадки:
- Ш – шлак, который является отходом металлургической индустрии;
- И – известняк;
- З – зола-унос, которая является отходом энергетических предприятий;
- П – пуццоланы;
- М, МК – микрокремнезем.
Далее указывается прочность вяжущего, которая в ГОСТе 31108-2003 обозначается классом, а ранее она характеризовалась маркой.
Как определить марку (класс) прочности цемента в лабораторных условиях:
- изготавливают образцы из цементного раствора размерами, определяемыми ГОСТом;
- образцы помещают на вибростол и вибрируют в течение трех минут;
- образцы выдерживают в формах в течение двух суток, затем извлекают их и погружают в воду на 28 суток;
- насухо вытертые образцы испытывают на сжатие, средняя арифметическая величина сопротивления на сжатие трех образцов и является маркой (классом) прочности.
Какие бывают классы прочности цемента и каким маркам они соответствуют, а также их области применения, указаны в таблице.
Класс | Ближайшая марка | Прочность на сжатие в возрасте 28 суток, не менее кгс/см2 | Области применения |
22,5 | М300 | 22,5 | Востребован в индивидуальном строительстве для сооружения конструкций, не испытывающих серьезных нагрузок |
32,5 | М400 | 32,5 | Материал, наиболее популярный в малоэтажном строительстве, востребован для монолитного бетонирования и изготовления ЖБИ |
42,5 | М500 | 42,5 | Вяжущее, предназначенное для монолитного строительства многоэтажных объектов, изготовления ЖБИ, эксплуатируемых при высоких нагрузках |
52,5 | М600 | 52,5 | Применяется при строительстве опор мостов, военно-инженерных объектов |
После класса прочности в маркировке вяжущего указывают скорость его твердения:
- Н – нормально твердеющий;
- Б – быстро твердеющий.
В конце обозначения указывают нормативный документ, которому соответствуют характеристики материала.
Пример маркировки. Нормально твердеющий портландцемент с минеральными добавками до 5% классом прочности 32,5 (марка М400) обозначается следующим образом: «Портландцемент ЦЕМ I 32,5Н ГОСТ 31108-2003».
Маркировка цемента по ГОСТу 10178-85
Наряду с обозначениями, установленными ГОСТом 31108-2003, производители часто указывают маркировку по ГОСТу 10178-85, поскольку она является для рядового потребителя более привычной и понятной. В обозначении старого образца указывают:
- Сокращенное название продукции. ПЦ – портландцемент, ШПЦ – шлакопортландцемент, ССПЦ – сульфатостойкий портландцемент, ППЦ – пуццолановый портландцемент.
- Марку прочности – М300, М400, М500, М600, которая определяет прочность на сжатие цементного продукта в возрасте 28 суток.
- Процентное соотношение присадок – буква «Д» и проценты.
Например, Д0 – миндобавки отсутствуют или их количество не превышает 5%, Д20 – 20% минеральных добавок.
- Буквенное обозначение особого свойства вяжущего. «Б» – быстро твердеющий, «Г» – гидрофобный.
- ГОСТ, в соответствии с которым изготовлен продукт.
Пример обозначения быстро твердеющего портландцемента без минеральных добавок марки прочности М400 в соответствии с устаревшим нормативом: ПЦ 400-Д0-Б ГОСТ 10178-85.
Марки цемента по морозостойкости не определяются. Этот показатель устанавливается для продукта, изготовленного на базе цемента, – цементно-песчаного раствора или бетона. Морозостойкость затвердевших цементно-песчаных растворов и бетонов во многом зависит от характеристик мелкого заполнителя (песка) и крупного заполнителя (щебня), а также применяемых присадок.
старый и новый ГОСТ, расшифровка
Уже более пятнадцати лет действует стандарт, который более полно описывает состав и характеристики цемента. Согласно новому стандарту марки цемента обозначаются римскими цифрами, а также указывается количество и тип добавок, класс по прочности на сжатие и скорость твердения. В общем, в новой маркировке содержится полная информация для осознанного выбора вяжущего.
Содержание статьи
Марки цемента по ГОСТу 31108
Новый стандарт был разработан в 2003 году для согласования действующей маркировки с той, которая принята в странах ЕС. На данный момент работоспособна последняя версия от 2016 года. Как обычно, действие предыдущего стандарта не отменено — оба работают параллельно.
Маркировка тоже может быть смешаннойНазвание и вещественный состав
По-новому марки цемента определяются их вещественным составом. В маркировке присутствуют три буквы кириллицы — ЦЕМ и латинские цифры за ними. Латинскими цифрами и зашифрован состав:
- Аббревиатура ЦЕМ I обозначает портландцемент. В нем добавок быть не может. Состоит только из молотого обожженного клинкера и технологических присадок в количестве не более 5% от массы.
- ЦЕМ II — портландцемент с минеральными добавками. Массовая доля добавок — от 6% до 35%. По количеству добавок делится на две группы:
- Если видите ЦЕМ III — это шлакопортландцемент. Эта марка содержит от 36% до 65% размолотого в пыль шлака. По количеству добавок есть три подтипа:
- А — от 6% до 20%;
- В — от 21% до 35%;
- С — от 36% до 65%.
- Пуццолановый цемент обозначают ЦЕМ IV. Это добавка вулканического происхождения. Производится обычно в тех местах, где данный минерал добывают.
- Маркировка композиционного цемента ЦЕМ V. Эта марка цемента может содержать несколько типов добавок: шлак, золу и известняк.
Цемент от ЦЕМ II до ЦЕМ V могут иметь подтипы в зависимости от добавок. Они обозначаются латинскими буквами A, B и C. После обозначения группы ставят косую черту, а за ней букву, обозначающую тип добавки, затем через тире букву, которой кодируют саму добавку. Например, ЦЕМ Н/А-И. Если добавок несколько, их обозначение указывается через тире, а вся группа берется в скобки: например: ЦЕМ IV/A (П-З-Мк).
Добавки в составе
Добавки и обозначение марок бетона с ними есть в таблице. Как видим, ЦЕМ I делают только из измельченного клинкера с небольшим количеством (не более 5%) технологических веществ. Больше всего модификаций и разновидностей у второй группы портландцемента.
Марки портландцемента в зависимости от добавок в составеШлакопортландцемент и более низкие марки цемента тоже имеют добавки, но вариаций значительно меньше. Все добавки и присадки в маркировке отображаются заглавными буквами:
- Ш — гранулированные шлаки;
- Мк — микрокремнезем;
- П — пуццолана;
- Г — глиеж;
- З — зола;
- С — обожженный сланец;
- И — известняк.
Чистый портландцемент — ЦЕМ I, всегда идет без дополнительных компонентов, так как он, по определению, иметь их не может. Рассмотрим несколько примеров маркировки других марок цемента. Если видим ЦЕМ II/В-Ш. Это значит, что перед нами портландцемент второго типа, то есть, с добавками. Об этом говорят буквы, которые стоят после косой черты. Буква «B» говорит, что количество добавок более 21%, а буква «Ш» — использован шлак. Надпись ЦЕМ III/C обозначает шлакопортландцемент с добавкой обожженного сланца. В общем, наверное, понятен способ расшифровки маркировки.
Класс по прочности на сжатие
В новом стандарте за составом должна указываться прочность на сжатие, которую в состоянии дать эта марка цемента. По ГОСТу существуют только три значения:
- 22,5 Н;
- 32,5 Н;
- 42,5 Н;
- 52,5 Н.
Прочность проверяется на 2, 7 и 28 сутки. Практически все цементы проверяют через 7 дней после затворения, а ЦЕМ III (шлакопортландцемент) проверяют через 2 суток. По скорости твердения марка цемента может быть:
- нормальнотвердеющей — обозначается буквой Н после класса прочности на сжатие;
- медленнотвердеющей — М;
- быстротвердеющей — Б.
Вся эта информация отображается в маркировке. Например: ЦЕМ III/В-Ш 32,5М. Обозначает шлакопортландцемент с добавками типа В — гранулированным шлаком, прочностью на сжатие 32,5 М, медленнотвердеющий.
Что означает марка цемента по старому ГОСТу
В старом стандарте больше видов цемента. Все они приведены в таблице. Самые ходовые две марки — ШПЦ и ПЦ. Соответственно шлаковый портландцемент и обычный. Маркировка проста — после аббревиатуры стоит трехзначное число. Это марка, которая обозначает прочность на сжатие в килограммах на сантиметр квадратный (кг/см²). Например, ПЦ 400, ШПЦ 300, ПЦ 500. Намного реже встречаются и используются ПЦ 550, 600 и 700. Их применяют для особых условий строительства.
Пример маркировки цемента по старому стандартуВ маркировке портландцемента за маркой стоит буква «Д», которая расшифровывается как «добавки» и дальше цифра от 0 до 20. Цифра указывает процент добавок, соответственно Д0 — это нет добавок, Д20 — 20%. В качестве добавки обычно применяют гранулированный доменный шлак. Например, ПЦ 400 Д15. Говорит о том, что в цементе 15% шлаковых добавок.
В ШПЦ шлака по определению больше. По ГОСТу в нем содержится от 21% до 85% этого вещества и поэтому ШПЦ больше 300 кг/см² выдержать не может. Это самая дешевая марка цемента из существующих, которую применяют для изготовления низкомарочного бетона — М100, 150 или 200. И то, если посмотреть на рекомендации, для приготовления раствора марки М200 рекомендован цемент М400, а допустимые марки — М300 и М500. Тем не менее, шлакопортландцемент используют в быту — для стяжки, если не требуется высокая ее прочность, для заливки бетонной подготовки при устройстве пола по грунту.
В частном хозяйстве наиболее ходовая марка цемента — ПЦ 400. Она оптимальна по прочности. Из этого цемента можно сделать раствор от М200 до М350. Именно эти марки находят наиболее широкое применение. Более высокие применяют для многоэтажного и специального строительства.
Соответствие старой и новой маркировки цемента
Точного соответствия быть не может, так как новый стандарт дает более полную расшифровку состава. Сопоставить можно только по прочности и общему числу добавок.
Если сравнивать по количеству добавок, то видим следующую картину.
- Те марки ПЦ, которые имеют нулевое количество добавок (Д0) или их не более 5%, соответствуют новой марке цемента — ЦЕМ I. То есть, ПЦ400 Д0 до Д5 и ПЦ500 Д0-Д5 обе будут маркироваться ЦЕМ I. Вот только дальше будет стоять различная цифра, которая обозначает класс прочности на сжатие.
- Весь портландцемент, произведенный по старому нормативу с количеством добавок больше 5% будет относиться ко второму типу по новой маркировке. То есть, ПЦ 400 Д10 или ПЦ 500 Д20 равнозначно ЦЕМ II. Так как по старому ГОСТу количество добавок не более 20%, то все марки будут относиться к подтипу А.
- Шлакопортланд цемент ШПЦ по-новому обозначается как ЦЕМ III.
С соответствием типов бетона по старой и новой маркировке разобрались. Во всяком случае, с наиболее популярными марками. А соответствия старых марок и новых по прочности такие:
- М300 соответствует 22,5 Н;
- М400 — 32,5 Н;
- М500 — 42,5 Н;
- М600 — 52,5 Н.
Теперь можно привести точное соответствие старых и новых марок цемента на примерах:
- ПЦ400 Д5 — ЦЕМ I 32,5
- ПЦ400 Д15 — ЦЕМ II/А-Ш 32.5
- ПЦ500 Д0 — ЦЕМ I 42,5
- ПЦ500 Д20 — ЦЕМ I/А-Ш 42.5
- ШПЦ 300 — ЦЕМ III 22,5
Не так и сложно. В новых марках указан более точный состав и количество добавок, которые влияют на характеристики. Может быть также указана скорость твердения. В общем, если знать расшифровку, удобнее подбирать нужную марку.
Cem значение имениЧто означает Cem? Значение имени Cem. |
Cem происхождение имениОткуда появилось имя Cem? Происхождение имени Cem. |
|
Cem определение имениЭто имя на других языках, варианты орфографии и произношения, женские и мужские варианты имени Cem. |
Cem на других языкахУзнайте, как имя Cem пишется и произносится на другом языке в другой стране. |
|
Как произносится CemКак вы произносите Cem? Различные способы произнести Cem. Произношение Cem |
Cem совместимость с фамилиямиCem тест совместимости с фамилиями. |
|
Cem совместимость с другими именамиCem тест совместимости с другими именами. |
Список фамилий с именем CemСписок фамилий с именем Cem |
|
Цемент ЦЕМ II/А-Ш 42.5Н (ПЦ500 Д20) «Евроцемент», 50 кг – ТД АлекcСтрой
Описание
Благодаря своим свойствам, цемент марки ПЦ500 (M500) получил широкое распространение и отлично зарекомендовал себя в сфере капитального строительства объектов жилищного и промышленного назначения, при возведении инженерных систем, в высотном строительстве.
Цемент марки М500 широко используется и незаменим для приготовления надежных и качественных строительных смесей, бетонов, изготовления плит перекрытия, фундаментных блоков и свай для использования на подвижных и подтопляемых грунтах, а также при проведении аварийных ремонтных работ.
Характеристики и свойства цемента ПЦ500 (М500)
Цемент М500 обладает повышенными характеристиками прочности, высокой скоростью затвердевания, быстрым набором прочности и высокой коррозийной устойчивостью.
Цемент М500 получают путем перемалывания портландцементного клинкера с определенной частью гипса и активными минеральными добавками, непосредственно влияющими на свойства цемента. В готовом виде цемент М500 представляет собой порошкообразное вещество серо-зеленого цвета.
Число 500, присутствующее в названии марки данного цемента, означает, что готовые изделия из него способны выдержать давление не менее 500 килограммов на квадратный сантиметр. А такие характеристики как скорость затвердевания и темпы набора прочности определяются наличием минеральных добавок в данном строительном материале.
Взаимодействуя с водой цемент М500 образует пластичную массу, быстро затвердевающую и быстро набирающую прочность. После полного затвердевания превращается в камневое тело, способное долгое время сохранять высокую порочность не только на воздухе и в условиях повышенной влажности, но и в воде.
Все требования ГОСТ скрупулезно учитываются при производстве не только цемента марки М500, но и всех его модификаций.
IT | Италия Региональные »Страны | Оцените это: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | I Think | Интернет» Чат Оценить: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Итальянский Региональные »Языковые коды (2 буквы) | Оценить: | Оценить: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Есть …. Интернет »Чат | Оценить | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Чай со льдом Разное »Еда и питание | Оцените: | IT | 9T0007 ITTlo000 | Оцените: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Международный терроризм Правительство »Правительство США |
Индивидуальная терапия Медицина »Физиология | Оцените: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Интенсивная терапия Медицина »Физиология | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оцените: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Ингаляционная терапия Медицинская 4 4 | 000 it: ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Italyanca Международный »Турецкий | Оцените его: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Информация Транспорт | 90 014 Оцените: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Gartner Group, Inc. Бизнес »Символы NYSE | Оцените это: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Вводное обучение Правительство» Военное дело | 9000 it | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Imagination Technology Бизнес »Компании и фирмы | Оцените: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Оцените это: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Индивидуальные перевозки Государственные »Транспортные | IT | Оцените: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IT | Информационный обман Компьютерные технологии» Cyber & Security |
: | |||||
IT | Файл настроек InTalk Вычисления »Расширения файлов | Оценить: | |||
IT | Оценить: | ||||
IT | Иранское время [UTC + 0300] Региональные »Часовые пояса | это: | |||
IT | Я Корзина Интернет | Оцените: |
Что это значит? — Определение ИТ — Значение ИТ
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Расскажите другу об InternetSlang.ком Добавьте аббревиатуру — Карта сайта — Случайный сленг |
2002-2021 InternetSlang.com
В чем разница между «это» и «его»?
Все нормально. На самом деле, это нормально, если вы можете спутать с с апострофом между t и s , а с без какого-либо апострофа.Грамматика английского языка сложна, и ее правописание нисколько не облегчает задачу.
Смешивание с и с — чрезвычайно распространенная ошибка. Итак, давайте разберем их.
Что означают — это и — это ?Перво-наперво, это — это местоимение среднего рода единственного числа в третьем лице, используемое (среди прочего) для обозначения неодушевленных вещей или идей.
Итак, главный вывод:
- Его — притяжательная форма местоимения оно , что означает , принадлежащее ему .
- I t = — сокращение слов , это или , это . (Интересно, что на самом деле мы не заключаем , это было , а это .)
Если вы пытаетесь выяснить, следует ли писать , это или , это , поменяйте местами , это будет или , у него есть. Если предложение имеет смысл с любой из этих замен, используйте , это . Если полученное предложение не имеет смысла, вам нужно его .
Как использовать это Это — сокращение слов , это и — это или , это и . Сокращение — это сокращенная форма слова или группы слов (мы любим смешивать звуки, когда говорим), при этом пропущенные буквы часто заменяются в письменном английском апострофом, как это для и в — это , а га — часть из га с.
Готовы проверить свою смекалку на , и ? Тогда пройдите эту викторину!
Давайте посмотрим на несколько примеров:- Она потеряла телефон, но думает, что он в машине.
Правильно ли мы использовали да , это ? Да, если мы выпишем , это будет полностью: Она потеряла свой телефон, но думает, что он в ее машине.
- «Ваши родители приезжают в город завтра утром», — сказала Джесс.«Нам нужно убрать дом, и это нужно сделать сегодня».
В данном случае , это контракт, из , это .
Еще один:
- Рад вас видеть! Мы так давно не встречались.
У нас тут двойной удар. Давайте расторгнем наш , получим : Как приятно вас видеть! Мы так давно не встречались. Имейте в виду, что использование сокращений, как таковых, не рекомендуется в формальных контекстах письма.
Как использовать егоЕго является притяжательной формой от до , используется для обозначения владения, собственности, принадлежности и т. Д.
В английском языке апострофы обычно используются для обозначения владения, например, Велосипед Мэри (велосипед, принадлежащий Мэри) и львиный рык (львиный рык). Но, что сбивает с толку, английский не использует апострофы при указании владения личными местоимениями: ваше , наше , их , его , ее и… свое .
Причина, по которой мы не используем апостроф для обозначения притяжательного падежа, длинная и сложная, но вот несколько забавных фактов:
- Давным-давно, когда в английском языке, мы использовали его для притяжательной формы это . (Это совсем не озадачило.)
- Использование его для притяжательной формы это взлетает в 1500-х годах.
- После этого мы обычно писали это , чтобы показать его владение, вместо это , но это стало нестандартным в 1800-х годах, вероятно, из-за влияния таких местоимений, как , ваше, , , ее, и т. Д.
Пример времени:
- Отель повысил цены.
Давайте попробуем наше правило и заменим на . «Отель повысил цены». Теперь это не имеет смысла. Это говорит о том, что цены принадлежат отелю.
Другие примеры:
- Автомобиль нуждался в ремонте тормозов.
- Дом, хотя и старый, действительно имеет свое очарование.
- На своем последнем собрании организация
- В целом фильм мне не понравился, хотя его визуальное оформление было потрясающим.
Еще одно правило, о котором следует помнить: это ‘, с апострофом после s , всегда неверно. Апостроф никогда не следует за s . Приятно иметь возможность сказать «никогда» для правила грамматики английского языка. Это нечасто. (Видите, что мы там делали?)
вспомогательный глагол — я должен сказать «что это означает» или «что это означает»?
вспомогательных глагола — что я должен сказать: «что это означает» или «что это означает»? — Обмен стеками для изучающих английский языкСеть обмена стеков
Сеть Stack Exchange состоит из 177 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.
Посетить Stack Exchange- 0
- +0
- Авторизоваться Зарегистрироваться
English Language Learners Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для говорящих на других языках, изучающих английский язык.Регистрация займет всего минуту.
Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществуКто угодно может задать вопрос
Кто угодно может ответить
Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх
Спросил
Просмотрено 248k раз
Иногда, особенно на этом форуме, мне интересно, следует ли мне говорить «что это означает» или «что это означает»? И я должен сказать «это означает то»… »или« это значит, что … »?
Создан 28 июн.
TrevörTrevör1,79955 золотых знаков2121 серебряный знак2929 бронзовых знаков
Вот соответствующие правила:
В предложении никогда не бывает более одного конечного глагола — глагола, помеченного для времени, лица и числа (в той степени, в которой может быть отмечен для любой из этих категорий.
Когда глагол (предикатор) в конечном предложении состоит из вспомогательных (вспомогательных) глаголов, конечный глагол всегда является первым вспомогательным в цепочке.
Каждый вспомогательный глагол лицензирует определенные нефинитные формы (причастие настоящего или прошедшего времени или инфинитив) для следующего нефинитного. Например, BE лицензирует причастие в настоящем или прошедшем времени, HAVE лицензирует причастие прошедшего времени и так далее. Вспомогательный DO лицензирует только инфинитив.
В вопросах, предмет и первый, конечный вспомогательный выключатель мест; если нет вспомогательного, вводится «фиктивный» вспомогательный DO (это называется * DO-support), который принимает соответствующую конечную форму.
Следовательно:
В вашем вопросе DO-support вызывается для обеспечения обратимого конечного вспомогательного, делает . За ним должна следовать (после подлежащего) форма инфинитива лексического глагола MEAN :
.Что означает ?
В вашем ответе DO-support не требуется; СРЕДСТВО — единственный глагол, который принимает конечную форму, которая имеет желаемое время (настоящее) и согласуется с подлежащим лично (3d) и числом (единственное число) — означает .
Это означает , что …
Создан 28 июн.
StoneyB на перерывеStoneyB на перерыве179k1212 золотых знаков254254 серебряных знака446446 бронзовых знаков
0«Что это значит» и «это означает то» — правильная грамматика.
Создан 28 июн.
Вам нужно согласовать подлежащее и глагол.
Что это значит?
Это — логическое подлежащее (оно действительно означает что), а действительно, — спряжение глагола, поэтому оно действительно (означает), делает с S.
Это означает, что …
Это является предметом, поэтому означает с S.
Создан 25 фев.
Высокоактивный вопрос .Заработайте 10 репутации (не считая бонуса ассоциации), чтобы ответить на этот вопрос. Требование репутации помогает защитить этот вопрос от спама и отсутствия ответов. Обмен стеками для изучающих английский язык лучше всего работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь с тем, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Принимать все файлы cookie Настроить параметры
Что значит «отправить»?
Фото предоставлено Unsplash через Creative Commons AdventureЯ взял интервью у альпинистов, работников розничной торговли, пользователей Twitter, профессора лингвистики и даже самого Сэнди МакСендерсенда, чтобы разгадать тайну вездесущей фразы и ее происхождение.
Автор: Джорджия ПерриОднажды я пошел в поход с группой скалолазов. Серьезные скалолазы. Те, кого спонсируют и о которых писали в журналах. Я думаю, что одному из них какая-то корпорация подарила автомобиль #vanlife? Потому что они такие хорошие альпинисты? Чувак, я не знаю. Как бы то ни было, в той поездке я впервые услышал фразу «отправь», о которой идет речь в этом эссе.
Я заметил, что альпинисты были озабочены тем, чтобы сделать это безупречно.Был один, который взбирался на скалу и на ходу закладывал точки опоры, прокладывая маршрут для других альпинистов. Те, что лежали на земле, отсчитывали время, пока он это делал, и цель заключалась в том, чтобы проложить маршрут как можно быстрее (что не казалось сверхбезопасным). А затем, после того, как маршрут был установлен, игра следующего альпиниста заключалась в том, чтобы как можно быстрее подняться вверх и ни в коем случае не поскользнуться или не упасть. Сделай это быстро! Вставай туда! Бля, отправь!
Мне это показалось страшным.Они были опытными скалолазами, и я уверен, что они знали, что делали, но мне не очень нравилась их энергия. Речь шла не о красоте подъема, а о том, чтобы не совершить никаких ошибок. Или это был мой вынос.
Но с тех пор я задавался вопросом: что на самом деле означает «послать»? Чтобы найти ответ, я сначала обратился к капитализму.
Я действительно надеялся, что бренд-менеджеры — или «офицеры» по связям с общественностью, как их называют в некоторых крупных компаниях по производству спортивной одежды, — воспользуются этим, как только я отправлю им свой запрос в Твиттере, но они этого не сделали.Даже после того, как позже на неделе я ответил веселым: «Где мои бренд-менеджеры?» Я думал, что это дерьмо, корпоративные люди, работающие на открытом воздухе, которым платят в несколько раз больше, чем живут среднестатистические журналисты-фрилансеры. Но ни одного укуса.
Итак, я решил действовать иначе. Я ходил в магазины, звонил в скалодромы и начал находить ответы.
Крис Селис, который работает на стойке регистрации в Денверском боулдеринговом клубе, говорит, что «отправить» на самом деле происходит из мира скалолазания и означает то, что я думаю.По крайней мере, так.
«Было время, когда« отправка »действительно означала, что вы сделали это правильно с первого раза — посмотрите на это, не трогайте его, взбирайтесь на него идеально, не падая, доберитесь до вершины», — говорит мне Селис. (Фактически, в словарях Urban Dictionary утверждается, что эта фраза на самом деле является сокращением от слова «первое восхождение», что имеет смысл.) Однако в настоящее время это считается «вспышкой». Селис говорит, что единственное время, которое действительно имеет значение, — это соревновательное лазание, потому что «наименьшее количество попыток — вот как вы выиграете.«Хорошо, может быть, те парни, которых я встретил, были просто профессионалами. Никогда не узнаю наверняка, потому что меня не пригласили обратно.
Через несколько дней после разговора с Селис я нахожусь в центре Денвера в магазине Patagonia. За стойкой я нахожу коллег и друзей Амелию Кэри и Ариану Мартинес, которые достаточно любезны, чтобы на какое-то время стать поэтичными. Мартинес, уроженец Денвера, начинает быстрое описание прыжков со скалы, которое я с трудом пытаюсь спустить в свой блокнот. «Ледник Святой Марии. Нижний уровень.Чистая голубая вода. Сейчас или никогда. Ты собираешься прыгнуть в альпийское озеро или нет? » Она говорит что-то еще, а затем упоминает что-то вроде «28 градусов и только что забронировали». Кэри добавляет, что в моменты, когда кто-то его отправляет, «нет« три, два, один », просто — дерзайте».
Мартинес также вспоминает, как на днях Кэри готовился пойти на свидание после работы и беспокоился по этому поводу. Один из их коллег сказал ей: «Просто уходи. Отправь это. Идти.» Мол, будь собой.Объявиться. Отправь это.
«Это выброс адреналина — что бы это ни было, — говорит Кэри.
Но что делать, если кто-то сильно теряет время и все еще использует «отправить»? Недавно я встретил уроженца Денвера, который повредил ногу, и когда я спросил, как это случилось, он сказал: «Я, блядь, отправил это на какую-то дурацкую фигню». Оказалось, что он катался на сноуборде, совершил большой прыжок и получил довольно серьезную травму передней крестообразной связки.
Селис тоже знает об этом использовании. «Есть неэзотерический термин -« не лазать »- послать.«Это тоже правда». Он предлагает множество гипотетических примеров того, как это можно было бы использовать, но этот мой самый любимый: «Да, садись на гидроцикл — отправь его! Просто сделай это, не умирая ».
Похоже, что «отправить» означает и , чтобы делать что-то идеально и терпеть массовую неудачу, и на самом деле результат не имеет большого значения. Единственное, что имеет значение, — это избегать бессмысленной золотой середины. Никаких полузадач. Если вы потерпите неудачу, пошли на хуй. По крайней мере, вы его отправили.
Несмотря на недостаток любви со стороны корпоративных аккаунтов, пользователь Twitter @ColoRodighiero, самопровозглашенный «ColoRADo Native» написал: «Отправить это означает действительно добиться успеха на доске, лыжах, скалолазании и т. Д.… Зная, что последствия неудач будет болезненно, но радость от завершения перевешивает риск.Пользователь Twitter @Kaufmanwithak, в биографии которого говорится, что он управляет жилыми комплексами, «но вы знаете меня по моей карьере в лыжном бизнесе» написал словарную статью, которую я воспроизвел полностью:
Глагол. Популярно среди любителей активного отдыха с 2015 года.
Определения:
Продолжить
Набраться храбрости в начале попытки
Начать рискованное усилие с малыми шансами на успех
Связанный:
Полная отправка
Получить Сэнди
Я рад, что @Kaufmanwithak поднимает вопрос «Get sendy.«Время от времени я слышал эту конкретную итерацию, которая, я должен признать, пугала меня. Когда я продолжаю следить, он говорит, что 2015 год — это когда он вспоминает, что термин попал в интенсивную ротацию, но у него нет данных, которые можно было бы подтвердить. Так что копаю глубже.
Я обращаюсь к миру академических кругов, в частности к Ханне Хейни, доценту лингвистики в Университете Колорадо в Боулдере. Хейни, бывшая альпинистка, проследила перекрестное опыление «отправить это» из мира скалолазания в мир других видов спорта на открытом воздухе, что, по ее словам, произошло примерно в 2010 году — год «отправь это» начал появляться на онлайн-форумах, связанных с лыжным спортом и лыжным спортом. кататься на сноуборде.(Линия товаров «send it» для блога лыжной индустрии Jerry of the Day, запущенная в 2011 году, поддерживает этот график.)
«Это началось во многом параллельно с« восходящим »во многих отношениях», — говорит она, что делает его эволюцию лингвистически актуальной, поскольку он превратился из так называемого непереходного глагола в переходный. «В скалолазании вы можете спросить:« Вы отправили? »И вам не обязательно иметь предмет, тогда как, когда вы начинаете видеть, что он используется в лыжах и сноуборде, он обычно используется вместе с ним.’”
Хейни обладает тем же чутьем, что и парень, занимающийся лыжным бизнесом из Твиттера, который «присылает это» за последние пять лет распространился на другие виды спорта и не только. «Вы слышите, как люди говорят« отправьте это », кто, вероятно, никогда не занимался некоторыми видами спорта, в которых это стало обычным явлением», — говорит она.
Но до какой степени «послать» термин Колорадо? Мы, конечно, очень много здесь слышим, но, опять же, здесь много альпинистов и сноубордистов. Некоторые на Reddit утверждают, что фраза «отправить» принадлежит канадцу в джинсовой куртке и снегоходе по имени Ларри Энтисер, чье вирусное видео на YouTube, в котором он врезается в сугроб, широко используется.(Стоит посмотреть.)
Но нет. «Отправить» — американский термин. По словам Мэтта Самета, автора The Climbing Dictionary , книги о скалолазном жаргоне, фраза «впервые широко появилась на публике на Международных соревнованиях по спортивному скалолазанию 1988 года, которые проводились за пределами Cliff Lodge в Сноуберд, Юта». Калифорнийский альпинист Стив Шнайдер был запечатлен на пленку, «побуждающую товарищей-конкурентов« присылать это! »Во время восхождения», пишет Самет.Он добавляет, что альпинистка из Колорадо Бобби Бенсман, которая также участвовала в соревнованиях Snowbird, не могла вспомнить, где она впервые услышала это, но сказала: «Конечно, это было американское дело». Альпинистка из Орегона Брук Сандал сказала Самету, что слышала «отправь его» в Смит Рок в Орегоне в середине 1980-х.
У Хейни есть теория, что Колорадо может быть ответственным за распространение «пошлости» от скалолазания к другим видам спорта. «Моя интуиция подсказывает, что многие альпинисты, особенно в таких местах, как Колорадо, проводят лето, занимаясь скалолазанием, а зимой катаясь на лыжах и сноуборде.Если вы живете в Колорадо, вы, вероятно, знаете кого-нибудь, кто этим занимается », — говорит она.
Итак, я начал искать человека, занимающегося зимними видами спорта, для интервью. Вскоре я слышу о чуваке из Денвера, который заставил горнолыжный курорт Брекенридж в прошлом сезоне напечатать свое имя на своем ски-пассе как Сэнди МакСендерсон. Я знал, что должен поговорить с этим мифическим существом. Когда я звоню ему, он дает мне знать, что в пропуске действительно написано: «Сэнди МакСендер: , отправьте ». «Есть дополнительная« отправка », — говорит он мне.
г.МакСендерсенд — это Дин Ваганос, и он говорит, что его определение фразы — просто пойти на это. Собираетесь ли вы заскочить во что-нибудь с кресельного подъемника, забронировать билет на большое путешествие или выпить с отцом текилу в ресторане — все дело в приверженности. Есть еще и аспект сообщества. Ваганосу нравится заставлять людей, которые проверяют билеты на горнолыжном курорте, улыбаться, когда они видят его пропуск. Он также регулярно практикует «кричать на других людей, и другие люди будут кричать на меня».”
«Это определенно заставляет вас делать больше, когда другие люди говорят вам« отправить это », — говорит он.
Наконец, я отправляю электронное письмо местному писателю, которым восхищаюсь, и спрашиваю его мнение. Этот парень много пишет о природе, так что, думаю, стоит попробовать. Он отвечает, что собирается пройти, но благодарит меня за комплименты, которые я ему сделал по поводу его работы. Я хотел бы услышать его мнение, и, возможно, если бы я был более крупным писателем, он бы привлек больше. Или, может быть, если бы я не написал ему слово «лыжи» как «skii’s» с ошибкой.Мое плохое в этом. Мне нужно вычитать. Но нахуй, по крайней мере, я послал.
LGBTQ2S +: Что это значит?
LGBTQ2S + — это аббревиатура, обозначающая лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры, гомосексуалисты или задающие вопросы, два духа и дополнительные сексуальные ориентации и гендерную идентичность. Здесь Kids Help Phone делится информацией о сексуальной ориентации, гендерной идентичности и часто используемых терминах, чтобы лучше понять себя и окружающих.Эта страница предназначена для всех, кого бы вы ни называли.
Kids Help Phone знает, что, хотя вы можете использовать любое из слов под эгидой LGBTQ2S + или даже их комбинацию, чтобы описать себя, это не обязательно означает, что вы чувствуете себя частью сообщества LGBTQ2S + в целом, и это нормально. Вам также не нужно выбирать какие-либо идентификаторы или ярлыки до тех пор, пока вы не будете готовы. Мы поддерживаем вас в использовании языка, который лучше всего подходит для вашей идентификации.
Что такое сексуальная ориентация?
Сексуальная ориентация описывает то, как человек чувствует себя по отношению к людям определенного (или более чем одного) пола как физически, так и эмоционально.
Например, одна сексуальная ориентация — гей, что означает физическое и эмоциональное влечение к людям своего пола. Другая сексуальная ориентация — гетеросексуальная или гетеросексуальная, что означает физическое и эмоциональное влечение к людям другого пола. Узнайте больше о многих других сексуальных ориентациях здесь!
Что такое гендерная идентичность?
Гендерная идентичность описывает внутреннее и индивидуальное восприятие пола человеком. Гендерная идентичность человека может совпадать с полом, назначенным ему при рождении, или отличаться от него.Это может быть ощущение того, что человек является женщиной, мужчиной, обеими сторонами, ни кем-либо другим по гендерному спектру. (Это определение содержится в Глоссарии терминов 519).
Например, цисгендерные люди, чья гендерная идентичность совпадает с полом, присвоенным им при рождении. Люди, чья гендерная идентичность отличается от пола, назначенного им при рождении, могут использовать слово трансгендер (транс) или другой термин, который, по их мнению, более близок. Загляните в раздел гендерной идентичности, чтобы узнать больше.
В чем разница между полом и полом?
Секс — это термин, который обычно используется для описания биологии человека или того, какие части тела используются для определения пола при рождении (например, с какими видимыми половыми органами родился человек, например, пенис или вульва).
Пол — это термин, который обычно используется для описания того, что человек чувствует внутри (например, если человек чувствует себя женщиной, мужчиной, ни женщиной, ни мужчиной, одновременно женщиной и мужчиной и / или другим полом). Способ выражения пола человека может включать такие вещи, как имя или местоимение, которое он использует (например,грамм. он, она, они и т. д.) и одежду, которую они носят.
Что означает LGBTQ2S +?
Сексуальная ориентация и гендерная идентичность, не являющиеся гетеросексуальными или цисгендерными, часто описываются аббревиатурой LGBTQ2S + (или разновидностью этой аббревиатуры). LGBTQ2S + означает:
L — Лесбиянка: женщина, которую физически и эмоционально привлекают другие женщины и которая идентифицирует себя как лесбиянка.
G — Гей: мужчина, которого физически и эмоционально привлекают другие мужчины и который идентифицирует себя как гей.Гей также используется как широкий термин для описания людей, которых привлекают люди того же пола.
B — Бисексуал / Би: человек, которого физически и эмоционально привлекают люди своего и другого пола и который идентифицирует себя как бисексуал (би). Некоторые люди могут предпочесть bi +, чтобы уважать их сексуальное и эмоциональное влечение к более чем одному полу.
T — трансгендеры / трансгендеры: термин, часто используемый людьми, чья гендерная идентичность отличается от пола, определенного при рождении.Люди, чья гендерная идентичность выходит за рамки гендерной бинарности (идея о том, что существует только два пола — мужчина и женщина), также могут называть себя трансгендерами. Каждый человек должен выбрать, как он хочет идентифицировать себя (другими словами, никто другой не может решить, является ли человек трансгендером или нет). Другие термины для описания гендерной идентичности, которые могут использоваться некоторыми людьми, включают гендерный, гендерный флюид, гендерно-неконформный, небинарный и андрогинный.
Транс — это не сексуальная ориентация, это гендерная идентичность.«Т» (для трансгендеров / трансгендеров) группируется с сексуальной ориентацией в LGBTQ2S + по многим причинам, включая совместную гражданскую и правозащитную активность и аналогичный опыт дискриминации .
Q — Квир: широкий термин, который включает в себя все сексуальные ориентации и гендерные идентичности в сообществе LGBTQ2S +, включая тех, кто не идентифицирует себя ни с какой другой идентичностью в LGBTQ2S +. Термин «квир» может быть как положительным, так и отрицательным. Исторически квир использовался как оскорбление, но сообщество LGBTQ2S + использовало его для самоидентификации в более позитивной и вдохновляющей манере.
Q — Опрос: некоторые люди могут не уверены в своей сексуальной ориентации и / или гендерной идентичности и описывать себя как вопрошающие. Они могут задавать вопросы какое-то время или продолжать задавать вопросы на протяжении всей своей жизни.
2S — Два духа (или 2 духа или 2S): важный термин в некоторых культурах коренных народов и некоторых коренных народах, означающий человека с женским и мужским духом, живущим в одном теле. Это часто используется для описания сексуальной ориентации, гендерной идентичности и / или духовной идентичности.
+ (плюс): способ указать дополнительную сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, включая термины, перечисленные ниже. Для некоторых плюс означает любовь и принятие.
Какие еще термины нужно знать?
LGBTQ2S + — лишь одна из аббревиатур, используемых для описания разнообразных сообществ людей, которые не идентифицируют себя как гетеросексуалы и / или цисгендеры. Чтобы лучше представить это разнообразие, некоторые люди предпочитают другие аббревиатуры, в том числе 2SLGBTQIA, что означает два духа, лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры, гомосексуалисты, вопрошающие, интерсексуальные, андрогинные и асексуальные.Важно помнить, что никто другой не может решить, как вы себя идентифицируете, и мы рекомендуем вам использовать тот язык, который вам больше всего подходит.
Сексуальная ориентация
Бесполый (ас): человек, который не испытывает или редко испытывает физическое влечение к другим людям, но может испытывать эмоциональное влечение к другим людям.
Демисексуал : человек, который испытывает сексуальное влечение, как правило, только после развития глубокой и эмоциональной связи с кем-либо.
Грей асексуал : человек, который может сильно отождествлять себя с асексуальностью, но не считает, что это подходящее слово для него. Это может включать в себя нечастое ощущение сексуального влечения и / или отсутствие желания действовать в соответствии с ним, запутанные или неоднозначные чувства сексуального влечения или отсутствие связи с концепцией сексуального влечения.
Pansexual (пан): человек, который испытывает сексуальное, романтическое, физическое, эмоциональное и / или духовное влечение к людям независимо от гендерной идентичности.
Гендерная идентичность
Агендер: человек, который не идентифицирует себя с каким-либо полом или идентифицирует себя как бесполый. Их гендерная идентичность может существовать вне гендерной бинарности. Агендерные люди могут идентифицировать себя как трансгендеры (транс), а могут и не идентифицировать их.
Андрогин (андрогин): человек, чье гендерное выражение (например, одежда, прическа и т. Д.) Не попадает в гендерную бинарность или находится где-то между мужским и женским.
Цисгендер: человек, чья гендерная идентичность и гендерное выражение совпадают с полом, назначенным им при рождении.
Гендерная изменчивость: человек, гендерная идентичность и гендерное выражение которого не статичны и могут меняться со временем и / или обстоятельствами.
Genderqueer: человек, который не идентифицирует ни одного, ни обоих, ни как смесь мужчины и женщины. Лица, идентифицирующие себя как гендерные, могут идентифицировать себя как трансгендеры, а могут и не идентифицировать себя.
Небинарный: человек, который не принимает общество, которое признает только гендерную бинарность мужчины и женщины и определяет свой пол вне этих норм.Небинарные люди могут идентифицировать себя как не имеющие пола, чувствовать разницу между полами или иметь не всегда одинаковый пол. Лица, которые идентифицируют себя как небинарные, могут идентифицировать или не идентифицировать себя как трансгендерные.
Дополнительные термины, чтобы узнать о
Союзничество: Практика союзничества означает активную поддержку прав и безопасности членов сообщества LGBTQ2S +, даже если вы не идентифицируете себя как часть сообщества. Быть союзником означает действовать и демонстрировать приверженность продвижению инклюзивности и созданию системных изменений на постоянной основе.
Аромантик (аро): аромантик — это романтическая ориентация (кто эмоционально влечет человека). Аромантик описывает человека, который не испытывает или редко испытывает эмоциональное влечение (такие чувства, как любовь, связь и т. Д.) К другим.
Интерсекс: Интерсекс описывает, когда человек рождается как с мужскими, так и с женскими половыми органами или другими половыми признаками. Некоторым интерсексуалам при рождении присваивается пол, которым они были воспитаны, что может или не может соответствовать их взглядам на свою гендерную идентичность.
Полиамория: стиль отношений, при котором люди вступают в интимные отношения с более чем одним человеком одновременно. Это происходит с полного ведома и согласия всех вовлеченных партнеров.
Романтическая ориентация: Романтическая ориентация относится к тому, как люди испытывают эмоциональное влечение к другим (такие чувства, как любовь, связь и т. Д.). Романтическая ориентация человека может совпадать с его сексуальной ориентацией или отличаться от нее.
Если у вас есть какие-либо вопросы о поле, поле, идентичности, терминах, связанных с сообществами LGBTQ2S + или о чем-либо еще, вы можете поговорить с кем-то, кому вы доверяете, включая родителя / опекуна, друга и по телефону помощи детям .
Обновлено в мае 2021 г.
Дополнительная информация о LGBTQ2S +: список с 8 ссылками на статьи
Что означает «проснулся»? Происхождение термина и то, как его значение изменилось
Термин «проснулся» сейчас находится в центре многих самых ожесточенных политических и культурных дебатов. Некоторые люди говорят, что пробуждение — это знак осознания социальных проблем, другие называют этот термин оскорблением.
Бориса Джонсона спросили, проснулся ли Джо Байден после инаугурации нового президента США, и премьер-министр в своем уклончивом ответе признал, что «нет ничего плохого в том, чтобы проснуться».
Но что на самом деле означает этот термин и почему многие люди приходят в восторг от его использования?
Самые свежие эксклюзивные материалы и точный анализ для вашего почтового ящика
Что означает «пробуждение»?
Термин относится к осознанию социальных движений (Фото: Getty)Woke был официально добавлен в Оксфордский словарь английского языка в качестве прилагательного в июне 2017 года.
Словарь определяет его как «изначально: хорошо информированный, актуальный». Дата. Теперь главное: внимание к расовой или социальной дискриминации и несправедливости ».
Городской словарь, который опубликовал свое первоначальное определение за два года до официального словаря, определяет его как «проснуться означает осознавать… знать, что происходит в обществе (связанное с расизмом и социальной несправедливостью)».
Другими словами, это означает осознавать чувствительные социальные проблемы, такие как расизм.
Каковы истоки пробуждения?
Когда-то это просто означало причастие прошедшего времени от «бодрствования». Хотя это быстро изменилось в последние годы, современное определение этого слова не ново для США.
В 1962 году в газете New York Times была опубликована статья «фраз и слов, которые вы могли бы услышать сегодня в Гарлеме», районе в северной части Нью-Йорка, где проживает много афроамериканцев.
Афро-американский писатель Уильям Мелвин Келли впервые использовал это слово в соответствии с его новым определением в статье под названием «Если ты проснулся, ты копай».
Десять лет спустя, в 1972 году, персонаж в пьесе Барри Бекхэма « Гарви живет!» говорит, что он «не просыпается» благодаря работе панафриканиста Маркуса Гарви с фразой: «Я спал всю свою жизнь.И теперь, когда мистер Гарви разбудил меня, я не буду спать. И я собираюсь помочь ему разбудить других черных ».
Когда Black Lives Matter использовали его?
Демонстранты протестуют перед полицейским участком в Фергюсоне, штат Миссури (Фото: Getty)Этот термин получил распространение в основном из-за движения Black Lives Matter, которое использовало хэштег #staywoke в связи с распространением расовой несправедливости в США.
В 2012 году, когда во Флориде невооруженный подросток Трейвон Мартин был застрелен во Флориде волонтером Джорджа Циммермана, этот термин широко использовался для повышения осведомленности о движении.
Это привело к критике со стороны некоторых, что те, кто высмеивает «проснувшись», нечувствительны к его современному использованию и тяжелому положению расизма.